当前位置: 首页> 民办教育

“哈利·波特”系列图书引进中国20周年纪念活动将贯穿全年

发布时间:20-03-24

中国教育新闻网讯(记者 却咏梅)2020年是“哈利波特”系列图书引进中国20周≒年,对于中国“哈迷”♀而言,20周年可谓是一场隆重的魔法盛典。近日,人民文学出版社ч推出20卷本“哈利波特”系列小说,并举办了“↔哈利波特”系列图И书引※进中国20周年纪念活↖动启∵动发布会。

人民文学出版≠社社Ⅰ长臧永清△表示,人民文学出版社策─━划了一系列纪念“哈利波特”20周⊿年的出版计划和活动方案,从启动︵☎仪式开始将贯穿全年,包括“哈利波特中文图书网”即将上线╢,出版英汉对照版、20本的原创封面多卷本、⊙“哈利波特”前三部的学院纪念版、“霍格沃茨图书馆”系列的全彩绘本、“哈利波特”电影角色书、“哈利波特”学年手册、霍格≥沃茨探秘指南等一系列к周边书。还将举办“哈利波特”读书之夜、开设线下的哈利波特主题快闪店、举行盛大的读者聚♀会,以派对的形式来庆祝“哈利波特”20۩年来历久弥新的故事和文化等。

为什么一本外国童话体小说能够赢得如此众多的读者,陪伴了一代又一代孩子的成长,以致形成社会阅读的兴奋点?北京大学中$文系教授ↂ温儒敏认为,优秀的儿童文学,╠╡第一要Ⅵ素Ъ▒就是激发孩子们▋的想象力,而“哈利波特”完美实现,并让读者在这个过分物质化的时代感受到⿻道德的力量;另外,“❤哈利波特”的可读性很强╯╰,在и书中可以看到许多↕西方文学经典的元素,从罗马←史诗、希腊神话、狄更斯小说,到东方的民间传奇,某些精彩的故事原型和描写素材,都创造性地“转๑化”为这ф部小说的组合件。

启动发布会上,“哈Е利波特”的责任编辑王瑞琴回≡顾了▐“哈∑利波特”自引入中国到现在20年来的历Ш程、在中国⿻呈现的文化现象及其意义。译者马爱农谈到,⊿“哈利波特”的翻译尤其注重中国读者的语言规范,因为ω读者对其情节、人物与所■涉文化$的理解程度同翻译水准密切相系,◎所以在工作中力求基于语言及≈背景文化的差异ō认真对比,以弥补对原版国家۩文化等认知缺失而造成的理解偏差。

上一篇: 清华附小勇夺全国中小学生冰球比赛冠军
下一篇: 保障师生温暖过冬